sashnik: (Default)
[personal profile] sashnik
Поражаюсь количеству неологизмов в русском языке за последние 10 лет. Временами впадаю в непонятки мощные, как говорит один мой знакомый - "чужой не выучил, а свой забыл". В очередной раз меня застопорило на слове "PR" - "пиар". В России используется, я заметил, с приставкой "чорный-". Это Public Relations, штоль? Интуиция моя, конечно, развита невъебенно, не будем отрицать очевидное, но до конца всё же не втыкаюсь.

Please!

Просветите отсталого.

"Piar"

Date: 2002-06-04 09:26 am (UTC)
From: (Anonymous)
Slovo "piar" dejstvitel'no proishodit ot anglijskogo "PR", no imeet v russkom yazyke srvershenno drugoe znachenie.

Grubo govorya, "piar" -- `eto zadurmanivanie mozgov posredstvom massivnoj provokacii. Razlichayutsya dva vida piara -- "chernyj" i "belyj" -- "belyj" piar `eto takoj piar, kotoryj vvodit cheloveka v smutenie ili stupor. "CHernyj" piar -- `eto piar, kotoryj vozdejstvuet putem straha, otvrascheniya i nenavisti.

K primeru, reklama telepuzikov ili "shou zasteklom" -- `eto "belyj" piar. Vzryv zhilyh domov dlya vozdvizheniya Putina k vlasti -- "chernyj" piar.

A voobsche, primerov v sovremennoj zhizni nesmetnoe kolichestvo.

мерси!

Date: 2002-06-04 09:42 am (UTC)
From: [identity profile] sashnik.livejournal.com
Ага, спасибо, я так примерно и думал. То есть это обобщённый термин для экономической и политической рекламы (действительно, public relations не при чём). А белый-чёрный - это деление условное, кому как нравится.

Интересно. Отчего безобидный public relations приобрёл такой дурацкий колёр?

Profile

sashnik: (Default)
sashnik

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28 293031   

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 06:06 pm
Powered by Dreamwidth Studios